Čajový slovník

Často sa mi stáva, že neviem, čo čo znamená vo svete čaju. Napríklad prečo sa pu-erh volá Yi Wu Zheng Shan alebo aký oolong je A Li Shan. Pomoc je ľahká.

Pre takéto udalosti som našiel skvelý nástroj - prekladač a vysvetlovací slovník čajových výrazov Tea BabelCarp (ako odborníci vedia, babylonská rybka alebo aj babylonský kapor je z mýtická ryba z knihy Stopárov sprievodca galaxiou, ktorá po vložení do ucha preloží všetko :-). 

Slovník nájdete na http://www.panix.com/~perin/babelcarp.cgi? - pozor, je po anglicky. 

Rozhodne si ale tvorcovia zaslúžia pochvalu, je to monumentálne a veľmi užitočné dielo - málokedy sa mi stáva, že hľadaný pojem nenájdem. 


Babelcarp znám. Je to

Babelcarp znám. Je to opravdu vynikající stránka. Také doporučuji.

Poslat nový komentář

Antispamová ochrana
Antispamová ochrana, díky níž uchováme fórum čistější a krásnější :-) Registrovaní uživatelé se opisování nemusí obtěžovat.